google.com, pub-8944455872984568, DIRECT, f08c47fec0942fa0

源氏物語&古典blog✨🪷 🌿和歌 ときどき漢文🌿

源氏物語、枕草子をはじめ古典の中の 美しい和歌 漢文を紹介してまいります🌸

住吉の 松こそものは 悲しけれ 神代のことを かけて思へば〜源氏は、夜通しいろいろの音楽舞楽を広前に催した。住吉の神の徳を偉大なものに感じていた惟光

 住吉の 松こそものは 悲しけれ

 神代のことを かけて思へば 

源氏は、夜通しいろいろの音楽舞楽を広前に催した。

住吉の神の徳を偉大なものに感じていた惟光

(源氏の君に by 惟光)

〜住吉の松を見るにつけ感慨無量です

 神代の昔のことが

 忘れられずに思われますので

 

【第14帖 澪標 みおつくし

こんな時に

自分などが貧弱な御幣《みてぐら》を差し上げても

神様も目にとどめにならぬだろうし、

帰ってしまうこともできない、

今日は浪速《なにわ》のほうへ船をまわして、

そこで祓《はら》いでもするほうがよいと思って、

明石の君の乗った船はそっと住吉を去った。

こんなことを源氏は夢にも知らないでいた。

 

夜通しいろいろの音楽舞楽を広前《ひろまえ》に催して、

神の喜びたもうようなことをし尽くした。

過去の願に神へ約してあった以上のことを

源氏は行なったのである。

惟光などという源氏と辛苦をともにした人たちは、

この住吉の神の徳を偉大なものと感じていた。

ちょっと外へ源氏の出て来た時に惟光《これみつ》が言った。

 住吉の 松こそものは 悲しけれ

 神代のことを かけて思へば

源氏もそう思っていた。

荒かりし 浪《なみ》のまよひに

 住吉の 神をばかけて 忘れやはする

 確かに私は霊験を見た人だ」

 と言う様子も美しい。

 

🌿🎼忘れえぬ季節 written by のる🌿

 

🪷澪標(みおつくし)のあらすじはこちらをご覧ください🪷

少納言のホームページ 源氏物語&古典 syounagon-web ぜひご覧ください🪷 https://syounagon-web-1.jimdosite.com

 

🪷聴く古典文学 少納言チャンネルは、聴く古典文学動画です。チャンネル登録お願いします🪷