google.com, pub-8944455872984568, DIRECT, f08c47fec0942fa0

源氏物語&古典blog✨🪷 🌿和歌 ときどき漢文🌿

源氏物語、枕草子をはじめ古典の中の 美しい和歌 漢文を紹介してまいります🌸

鐘つきて とぢめんことは さすがにて 答へまうきぞ かつはあやなき🌷〜源氏の君に by 末摘花の乳母子で侍従という若い女房🌸

 

鐘つきて とぢめんことは さすがにて

 答へまうきぞ かつはあやなき

源氏の君に by 末摘花の乳母子で侍従という若い女房🌸

〜鐘をついて終了するようなことは、

 そうはいってもやはり、いたしかねて…

 とはいえその一方でお返事もしたくないというのは、

 我ながらわけがわからないことです 

 

【第6帖 末摘花】

いくそ度《たび》 君が沈黙《しじま》に 負けぬらん

 物な云《い》ひそと 云はぬ頼みに  

 言いきってくださいませんか。

 私の恋を受けてくださるのか、受けてくださらないかを」

 女王の乳母の娘侍従という気さくな若い女房が、

見かねて、女王のそばへ寄って女王らしくして言った。

「「鐘つきて とぢめんことは さすがにて

 答へまうきぞ かつはあやなき」

若々しい声で、

重々しくものの言えない人が 代人でないようにして言ったので、

貴女《きじょ》としては甘ったれた態度だと源氏は思ったが、

はじめて相手にものを言わせたことがうれしくて、

 

「こちらが何とも言えなくなります、

「云《い》はぬをも 云ふに勝《まさ》ると 知りながら

 押しこめたるは 苦しかりけり」

いろいろと、それは実質のあることではなくても、

誘惑的にもまじめにも源氏は語り続けたが、

あの歌きりほかの返辞はなかった、

🪷ぜひ、全文もご覧ください🪷

💠聴く古典文学📚少納言チャンネルは、聴く古典として動画です。チャンネル登録お願いします🌷