google.com, pub-8944455872984568, DIRECT, f08c47fec0942fa0

源氏物語&古典blog✨🪷 🌿和歌 ときどき漢文🌿

源氏物語、枕草子をはじめ古典の中の 美しい和歌 漢文を紹介してまいります🌸

光る君へ『数ならぬ 伏屋《ふせや》におふる 身のうさに あるにもあらず 消ゆる帚木』by 空蝉の君🪷

『数ならぬ 伏屋《ふせや》におふる 身のうさに あるにもあらず 消ゆる帚木』

 by 空蝉の君🪷

〜物の数でもない みすぼらしい屋根の低い小さな家(伏屋)生まれという

評判が立つのがつらいですから、

あるのかないのかわからずに消えてしまう帚木のように、

貴方の前から姿を消します。

 

💐箒木 ははきぎ💐

私はもう自分が恥ずかしくってならなくなった」

気の毒なふうであった。

それきりしばらくは何も言わない。

そして苦しそうに吐息《といき》をしてからまた女を恨んだ。

 

『帚木《ははきぎ》の心を知らで その原の 道にあやなく まどひぬるかな』

 今夜のこの心持ちはどう言っていいかわからない、

と小君に言ってやった。

女もさすがに眠れないで悶《もだ》えていたのである。

それで、

『数ならぬ 伏屋《ふせや》におふる 身のうさに あるにもあらず 消ゆる帚木』

 という歌を弟に言わせた。

 

🪷ぜひ、全文もご覧ください🪷

💠聴く古典文学📚少納言チャンネルは、聴く古典として動画です。チャンネル登録お願いします🌷